· 

病気の症状を英語で

2020-3-10

 

2020年3月。世界中でコロナウィルスが大問題になっています。これからどうなっていくのでしょうか。

 

私は2月半ばに日本に行く予定にしていましたが、アメリカに帰ってくる時に入国できなくなる可能性を考え急遽キャンセルしました。先月半ば時点ではまだ今ほど拡散はしていませんでしたが、危ないと思ったのでキャンセルして本当に良かったと思っています。

 

私自身、この一ヶ月半ほどの間に様々な健康上の問題が発生していたのでこのブログの更新もできずにいたのですが、そのように免疫力が落ちている時は更に危ないですね。

 

今回は具合が悪くなった時に回りの人に言う場合、お医者さんに行った時にどうやって言えばいいか、基本的なことだけになりますが以下に書きますので参考にしてください。

日本語

英文

注釈

腹痛

I have a stomach ache.

I have abdominal pain.

Sharp pain

Dull pain

Cramps

一般的にお腹・胃が痛い。

こちらの方が胃でなくお腹。

きりきりする痛み。

鈍痛。

生理痛(menstrual cramps)によく使う。

頭痛

I have a headache.

I have migraine.

Throbbing

Severe headache

一般的な頭痛。

偏頭痛。

ずきんずきんするような痛み。

激しい頭痛。

I have a fever.

I have a very high / low-grade fever.

熱がある。

高熱/微熱がある。

I cough a lot.

I have a wet cough.

I have to clear phlegm.

I have a lot of mucus in my throat.

I have a dry cough.

咳がよく出る。

のどにからむ咳。

痰が絡むので切らないといけない。

のどに粘液がたまる。

空咳が出る。

I have a sore throat.

I have a scratchy throat.  My throat feels scratchy.

When I cough, it hurts.

喉が痛い。

喉がかゆい。

 

咳をすると喉が痛い。

I have a runny nose.

I have a stuffy nose.

I have nasal congestion.

I have a lot of mucus in my nose.

I cannot breathe because my nose is so stuffed up.

I have sinus issues.

鼻水が出る。

鼻がつまる。

 

鼻に粘液がたまる。

鼻がつまって息ができない。

 

Sinus はよく出てきます。日本語だと副鼻腔で言葉自体はあまり使いませんよね。Sinus infection (副鼻腔炎)はよく使います。

くしゃみ

I sneeze a lot.

くしゃみがよく出る。

My ear hurts.

I cannot hear out of my right ear.

耳が痛い。

右耳が聞こえない。

My eyes are itchy.

My eyes are watery.

My eyes are very dry.

My eyes are red.

I have puffy eyes.

My vision is blurred.

I cannot focus well.

I have eye discharge in the morning.

I see floaters.

I feel like something is in my eye.

目が痒い。

涙目になる。

目が乾燥する。

目が赤い。

目が腫れている。

目がぼやける。

焦点が合わない。

目やにが朝よく出る。

飛蚊症のように何かが見える。

何か入ってるような違和感がある。

だるい、倦怠感

I am so tired.

I feel fatigued.

だるい。

悪寒がする

I have chills.

I shiver.

 

体が震える。

気持ち悪い

I am nauseous.

I feel nauseated.

吐き気がする。

吐いた

I vomited.

I threw up after breakfast this morning.

吐いた。

今朝朝食後に吐いた。

目が回る

I am dizzy.

 

胸が痛い

My chest hurts when I breath in deeply.

深呼吸をすると胸が痛い。

息が切れる

I have shortness of breath.

 

じんましん

I have hives.

I have rashes.

Rashes hives も同じような感じですが hives の方が一般的な言葉のようです。体の中から出てくるじんましんという感じでrashes は例えば何かに触れてかぶれたとかそういう感じを受けます。

歯痛

I have a toothache.

The very back tooth on the right upper side hurts.

歯が痛い。

右上の一番奥の歯が痛い。

擦り傷、切り傷

I scraped my knee.

I cut my finger with a knife when I was cutting potatoes.

ひざを擦りむいた。

じゃがいもを切っていて包丁で指を切った。

打撲

I slipped and fell and hit my elbow very hard on the ground.

滑って転んで地面で肘をきつく打った。

腫れ

My hand is swollen.

手が腫れている。

筋肉などが痛い

My leg muscle is sore.

足の筋肉が痛い。(これは単なる筋肉痛でも言います。)

捻挫

I sprained my ankle.

足首を捻挫した。

 
   

<一般的によく出てくる言葉>

風邪

I have a cold.

Common cold

風邪をひいた。 “catch cold”とも言います。

炎症

Inflammation

 

ワクチン

Vaccine

 

予防接種

Vaccination

 

インフルエンザ注射

Flu shot

 

Have you gotten a flu shot this year?

インフルエンザのことはinfluenza も言いますが “flu” をよく使います。

今年はインフルエンザの注射しましたか。

注射

Shots, injections

 

溶連菌

Strep throat

He has strep throat.

子供がよくかかる溶連菌。

彼は溶連菌にかかっています。

結膜炎

Pink eye

これも子供がよくかかる。

花粉症

I have spring allergies.

I am allergic to tree pollens.

春のアレルギーがある。

木の花粉にアレルギーがある。

 
   

<お医者さんに行くとよく聞く言葉>

予約

I want to make an appointment.

Do you have an opening today?

予約をとりたい。

今日は空き、ありますか。

熱を測る

I will take a temperature.

熱を測る。

血圧を測る

I will take your blood pressure.

血圧を測る。

生命兆候をとる

I will check vitals.

上記の熱、血圧、心拍数、血中酸素、呼吸数などを測る時にそう言う人がいます。

どうされましたか。

What brings you in today?

今日はどうした理由で来たのか、ということで「どうされましたか。」そこで上記の例のように説明。

処方箋

Prescription

I will give you a prescription. You can pick up at your pharmacy.

 

処方箋を出すので薬局に取りに行ってください。

Column 2
   

体の具合が悪くなると本当にちょっとしたことでも気分が沈みますね。皆様も栄養をしっかり取って免疫力を高めてお過ごしください。

 

特に日本にお住まいの方たちにとってはコロナの状況が把握できず毎日重苦しい雰囲気の中で生活をしてらっしゃることと思います。

 

アメリカもここ数日急速に感染が拡大しており日々状況が変化しています。

 

日用品の買い占めも起こっておりますが、私個人的には天災が起こり停電が起こったりインターネットが使えなくなった方がよっぽどパニックになると思っています。

 

皆が慌てるとよけいに煽られて更に皆がパニックになるので落ち着いて行動しましょう。

早く事態が収束しますように。

 

Image by Myriam Zilles from Pixabay

Write a comment

Comments: 0